0

闻香识女人/女人香 31-025

 闻香识女人/女人香  31-025
  • ¥6.00

  • 运费:¥10.00
  • 销量
    14
  • 浏览次数
    384
  • 购买数量
  • 选片期间请不要更换电脑和浏览器!

商品详情

◎片名ScentofaWoman

◎译名闻香识女人·女人香·女人的芳香

◎年代1992

◎国家美国

◎类别剧情

◎语言英语

◎字幕中文/英文

◎IMDB评分 7.7/1052,234votes

◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0105323/

◎片长02:36:24

◎导演马丁·布莱斯特MartinBrest

◎主演克里斯·奥唐纳ChrisO'Donnell.....CharlieSimms

阿尔·帕西诺AlPacino.....LieutenantColonelFrankSlade

托德·路易斯ToddLouiso.....TrentPotter

BradleyWhitford.....Randy

RichardL.Duma.....ExtraStudent(uncredited)

JamesRebhorn.....Mr.Trask

FrancesConroy.....ChristineDownes

TomRiisFarrell.....Garry

MichaelSimon.....OakRoomWaiter

JuneSquibb.....Mrs.Hunsaker

RussellGibson.....Barber(uncredited)

菲利普·塞默·霍夫曼PhilipSeymourHoffman.....GeorgeWillis,Jr.(asPhilipS.Hoffman)

◎简介

查理是贝尔中学的学生,生性率真、腼腆。因目睹了同学的恶作剧而被校长威逼利诱。要么妥协,要么恪守原则,本来平静的求学之路顿起波澜。人生被迫面临一次抉择。退伍军官弗兰肯是个丧失了光明的残疾人。同时也丧失了丢人性的信任和生活的勇气。他把自己的心灵闭锁于无限的黑暗之中,并决心完成一次“回光返照”似的旅行后体面地结束自己的生命。命运之神安排他们在人生的十字路口相遇,用相异的手法彼此缝合对方的伤疤,让不同的人生相互救赎并最终做出相同的解释。一次意外的邂逅,一场“性感”的探戈,一次恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为观众完整的勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程。

◎一句话评论:

Col.FrankSladehasaveryspecialplanfortheweekend.Itinvolvestravel,women,goodfood,finewine,thetango,chauffeuredlimousinesandaloadedforty-five.Andhe'sbringingCharliealongfortheride.

◎幕后制作:

一次意外的邂逅、一场“性感”的探戈、一出恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为我们完整地勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程。本片是一部1975年意大利影片的重拍版,原版改编自小说。

◎花絮:

·阿尔·帕西诺准备这个角色时得到了盲人学校学员的帮助,他还透露了自己表演盲人的方法:看任何东西时眼睛都不聚焦。

·训导会上校长对弗兰克说:\"Youareoutoforder!\",这是阿尔·帕西诺在1979年的电影《...AndJusticeforAll》中的一句著名台词。

·导演马丁·贝斯特(MartinBrest)不承认在飞机上和电视上播放的版本。

·弗兰克在街上跌进垃圾箱一幕其实是个意外。

·那个经典的探戈场景的音乐是由CarlosGardel作曲,于1935年发表的《PorUnaCabeza》(只差一步)。

◎精彩对白:

Frank:Butyoumustgivemeareasontoliveon.

弗兰克:但你必须给我一个继续生存下去的理由。

--------------------------------------------------------------------------------

Frank:I'llshowyououtoforder.Youdon'tknowwhatoutoforderis,Mr.Trask,I'dshowyou,butI'mtooold,I'mtootired,I'mtoo****in'blind,ifIwerethemanIwasfiveyearsago,I'dtakeaflamethrowertothisplace!Outoforder?Whothehelldoyouthinkyou'retalkin'to?I'vebeenaround,youknow?TherewasatimeIcouldsee,andIhaveseen,boyslikethese,youngerthanthese,theirarmstornout,theirlegsrippedoff,butthereisnothin'likethesightofanamputatedspirit.Thereisnoprostheticforthat,youthinkyou'remerelysendin'thissplendidfootsoliderbackhometoOregenwithhistailbetweenhislegs,butIsayyou'reexecutin'hissoul!Andwhy?BecauseheisnotaBairdman.Bairdmen,youhurtthisboy,you'regonnabeBairdbums,thelotofyou.AndHarry,Jimmy,andTrent,whereveryouareoutthere,****youtoo!

斯莱德中校:让你见识见识什么是破坏规矩,你不知道什么叫破坏规矩,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我***还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了!破坏规矩?你以为在跟谁说话?我可是久经沙场,那时候我还能看得见,我看见的是象他们这么大,甚至还要小孩子们胳膊被炸断了,腿被截肢了,可但那些都不及丑陋的灵魂可怕,因为灵魂没有义肢。你以为你只是把这个好青年像落水狗一样的送回俄勒冈的老家??你们泯灭的是他的灵魂!!为什么?!就因为他不够做一个拜尔德人?拜尔德人,你们若是伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪,见你们的鬼!

Trask:Standdown,Mr.Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

Frank:I'mnotfinished.AsIcameinhere,Iheardthosewords:cradleofleadership.Well,whentheboughbreaks,thecradlewillfall,andithasfallenhere,ithasfallen.Makersofmen,creatorsofleaders,becarefulwhatkindofleadersyou'reproducin'here.Idon'tknowifCharlie'ssilenceheretodayisrightorwrong,I'mnotajudgeorjury,butIcantellyouthis:hewon'tsellanybodyouttobuyhisfuture!Andthatmyfriendsiscalledintegrity,that'scalledcourage.Now,that'sthestuffleadersshouldbemadeof.NowIhavecometocrossroadsinmylife,Ialwaysknewwhattherightpathwas.Withoutexception,Iknew,butInevertookit,youknowwhy,itwastoodamnhard.Nowhere'sCharlie,he'scometothecrossroads,hehaschosenapath.It'stherightpath,it'sapathmadeofprinciplethatleadstocharacter.Lethimcontinueonhisjourney.Youholdthisboy'sfutureinyourhands,committee,it'savaluablefuture,believeme.Don'tdestroyit,protectit.Embraceit.It'sgon

namakeyouproudoneday,Ipromiseyou.

斯莱德中校:我还没说完呢,我刚一进到这里,就听到那些话:\"未来领袖的摇篮\"。如果架子断了,摇篮也就掉了,它已经随落了。造就青年、培养未来的领袖的人们,看吧!要小心了,你们在培养什么样的领袖,我不知道!今天查理保持沉默是对还是错,我虽然不是法官,但我可以告诉你,他不会为了自己的前途而出卖任何人。朋友们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。现在我到了一个人生的十字路口,我一向知道哪条路是正确的,毋庸置疑,我知道,可我从没走它,为什么?因为它太艰难了。轮到查理了,他也在一个人生的十字路口,他选择了一条路,一条有原则、成全他人格的路。让他沿着这条路继续前行吧,这孩子的前途掌握在你们的手里,委员们,他会前途无量的,相信我,别毁了他!保护他!支持他!我保证会有一天你们会为此而感到骄傲!我保证。